【Japanese】第16期 さくら教室 開級式 -Aulas SAKURA 16avo periodo-

第16期 さくら教室の開級式に参加しました。 Hoy participe de la ceremonia de inauguracion del 16avo periodo de las Aulas SAKURA. ?今期はフィリピン児童生徒が3人授業を受けることになりました。 En este periodo son 3 alumnos filipinos los que asistiran a clases.

担当の田中先生・本田先生・松井先生のあいさつの後、来年の1月から生徒たちが通う各学校の校長先生や教育委員会の教育長のあいさつもありました。 Despues del saludo de los profesores Tanaka・Honda・Matsui, tambien hubo el saludo de los directores de las respectivas escuelas a las que asistiran los alumnos.

生徒たちを紹介します。 Les presentare a los alumnos.

小学校4年生のソウマン信吾君、小学校5年生の坂口シェインさんと中学校1年生のソウマン五月さんです。 3人とも来日したばかりのフィリピン人です。 Soman Shingo de 4to primaria, Sakaguchi Shien de 5to y Soman Shien del 1ero de secundaria.

皆さんこれから4ヶ月間(毎週水曜日の4時間目)よろしくおねがいします!^-^ ?Bueno chicos espero que les vaya de lo mejor y que nos podamos divertir juntos todos los miercoles durante estos 4 meses. ^-^

 

 

【Japanese】さくら教室 第15期最終日 ~交流会~ 

 今日は、さくら教室第15期の最終日でしたので、国際協会の教育支援グループの皆さんが交流会をしてくれました。 生徒たちといっしょに“じゃがもち”と“かき氷”を作りました。        Hoy por ser el ultimo dia de la 15ava temporada de las Aulas Sakura, el Grupo de Apoyo a la Educacion de KIA organizo una pequena fiesta de despedida en la cual prepararon unas tortillas de papa (estilo japones) y raspadillas junto con los alumnos. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

生徒も手伝ってくれて、みんな楽しんでいました! Los alumnos tambien ayudaron a preparar los platos, todos nos divertimos mucho! ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

さぁ 食べましょう!! いただきまーす!^-^  Ahora si a comer!! ?Buen provecho ^-^ 

?それでは皆さん、ここでお別れです。 寂しいですけど、これからもがんばってくださいね!!  Bueno chicos aqui nos despedimos… es un poco triste, pero espero que la pasen muy bien en sus respectivas escuelas, cuidense mucho!!

さくら教室 ~竹とんぼ作り~

今日は「スーパー竹とんぼ」ボランティアグループの皆さんに竹とんぼの作り方と遊び方を教えて頂きました。 Hoy los senores del grupo de voluntarios 「Super Taketombo」 nos ensenaron a hacer y a ?jugar con esta helice hecha de bambu llamada Taketombo.           

竹をカッターやヤスリで削ったり、穴をあけたり、羽に高熱を当ててバランスがうまくとれるように曲げたりして細かく作業を教えてくださいました。 最後に色を塗って出来上がり!!  ? ? ? ? ? ? ? ? ?Nos ensenaron a afilar el palito de bambu, hacerle un orficio, calentar y doblar con fuego el helice para que tenga mayor equilibrio. ?Al final pintamos las helices y quedo listo! ? ? ? ? ? ??

さて、外に出て竹とんぼで遊ぼう! Ahora si, vayamos afuera a jugar con el “Taketombo”.

「スーパー竹とんぼ」の皆さん、楽しい竹とんぼの遊び方を教えてくれてありがとうございます!  また、遊びに来てください。 Sres. Voluntarios del grupo 「Super Taketombo」 muchas gracias por haber venido hoy, los esperamos para una proxima oportunidad.

 

 

 

 

【Japanese】さくら教室 ~紙芝居~

今回は「かぐや姫」グループのボランティアさんが紙芝居をしてくださいました。           テーマは~ねがいごとはないしょのひみつ~。                              生徒たちみんな集中して聞いています。 本当に面白かったね!^-^                En esta ocasion el grupo 「KaguyaHime」presento un teatro de papel. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?El tema fue ~Mi deseo es un secreto~. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Todos estuvieron muy atentos, realmente fue muy divertido! ^-^

紙芝居が終わって、今度は日本の昔遊びお手玉とお皿まわしをしました。 みなさんちゃんとできるかな~? おぉ! ヒロ君、本田先生。。上手ですねぇ。                       Despues del teatro se entretuvieron con unos juegos tradicionales japoneses. “Otedama” y “Saramawashi”. ?Sera que todos consiguen hacerlo? …. Muy bien Hiro te salio!!

「かぐや姫」のみなさん、今日はどうもありがとうございました! また遊びに来てくださいね!^ー^ Muchas gracias a todos del grupo 「KaguyaHime」. ?Vuelvan pronto! ^-^

【Japanese】さくら教室 ~七夕~

今日は湖南市国際協会の教育グループが七夕について教えてくれました。  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  映像を流して、生徒たちに七夕の話しをしてくれました。 通訳付きでとても分かり易かったです。Hoy el grupo de apoyo a la educacion de KIA, nos enseno acerca de la Festividad Tanabata. Pasaron un video explicativo con interprete que fue muy sencillo de entender.

それからみんなに短冊文を書いてもらいました。 日本語・ポルトガル語・スペイン語・英語での短冊文ができあがって、とても国際的な七夕になりそうですね! ^-^                 そして折り紙で飾り物を作りました。 みなさん上手ですねぇ。。。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Luego de eso pidieron a todos que escriban un deseo y luego hicieron algunos adornos con origami. Les quedo genial chicos! ^-^

さぁ、短冊文や折り紙を笹に飾りましょう!!  きれいにできあがりましたねぇ!          Vamos a colocar los deseos y los adornos en el Bambu. ?Quedo excelente, buen trabajo!

笹の周りにたって、みなさん ピース ^-^   Una fotito de recuerdo。。。 ^-^

 

 

 

【Japanese】さくら教室 ~手芸~ 

今日はボランティアグループ「ひなの会」の方々にフクロウの飾り物の作り方を教えて頂きました!Hoy el grupo voluntario 「Hina no Kai」nos enseno a hacer un adorno con forma de Buho!

布に綿を入れ込んで、それから糸と針で縫う。 さくら教室の子どもたちは縫うことになれていなかったので、ボランティアの方に指導してもらって丁寧に作って行きました。              皆さん、かわいい飾り物が出来上がりましたね!                            Habia que rellenar una tela con algodon para luego coserla. ?Como los estudiantes de Aula Sakura no estaban acostumbrados a coser, los voluntarios les ensenaron como hacerlo. ? ? ? ? ?Chicos, les quedo perfecto!!

ボランティアグループの南出さんに教えて頂いたんですが、フクロウは福(フク)が来る(クル)という意味を持っているそうです。^-^ この手芸を家の中に飾って、さくら教室の生徒にたくさんの福が来たらいいですねぇ。                                          Segun la Sra. Mimanide del grupo 「Hina no Kai」la palabra Buho que en japones es “FUKURO”, significa tambien atraer la felicidad. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Espero que al colocar este adorno en casa, les traiga mucha felicidad a los estudiantes del Aula Sakura.

「ひなの会」の皆さん、今日はどうもありがとうございました! また遊びに来てくださいね!^-^ ? ? ? Sras. Voluntarias, muchas gracias por haber venido hoy. ?Vuelvan pronto! ^-^

 

 

 

 

 

【Japanese】さくら教室 ~昔あそび~ 2012.6.6

今日は「いしべっこ」グループの黄之瀬さんと中沢さんに日本伝統遊び「鶴の折り紙」を教えてもらいました。?

Hoy ?el Sr. Kinose y la Sra. Nakazawa ?del grupo 「Ishibekko」nos ensenaron como hacer una Grua con el tradicional Origami.

?“折り紙はやったことはあるけど、鶴を折るのは初めて” とコメントする子どももいました。 Dentro de los ninos hubo quien comento: “Yo ya habia jugado con el origami, pero es la primera vez que hago una Grua”. ?

?とてもきれいな鶴できあがり~!! ^-^ ? ??Listo!! Quedo linda la Grua. ?

??その後、竹とんぼを使って遊びました。 初めて竹とんぼで遊ぶ子どもたちは、うまく竹とんぼを飛ばせなかったが、そのうちなれてきてうまく飛ばすようになりました。^-^  Luego de eso jugaron con el 「Taketombo」. ?Al principio no lograban hacerlo volar pero con el pasar de los minutos se las ingeniaron para hacerlo?

???

【Japanese】さくら教室 ~おやつ作り~ 2012.5.23

今日は個人ボランティアの岡田に蒸しパンの作り方を教えて頂きました。 “これは食べたことも、もちろん作ったこともない”とみんなわいわい言っていました。                                      Hoy la Sra. Okada nos enseno como preparar 「MushiPan」. ?Todos coincidieron en que nunca lo habian comido y mucho menos preparado…estaban todos muy entusiasmados.

?いただきまーす! Wow! とてもおいしい^-^  岡田さん今日はどうもありがとうございました!        A comer… esta delicioso!! ?Muchas gracias Sra. Okada ^-^

【Japanese】さくら 教室 ~折り紙であそぼう~ 2012.02.29

今日はボランティアグループ「紙ふうせん」の坂さん・菊池さん・田中さん・三谷さんとおりがみを使って色んな遊びを学びました。

傘車、飛行機、犬などの作り方や遊び方を教えてくれました。
みんな夢中になって作ったり、遊んだりしていました。face01

 

犬の折り紙はしっぽを軽く叩いたら回転する? へ~試してみましょう! そして、誰が数多く回転させるのかで対決だー!! ヒロ君とジュン君は上手だったな~kao07

 

「紙ふうせん」の皆さん、今日はとても楽しい時間をありがとうございました!!

【Japanese】さくら教室に新しく 2人の生徒が来ました。

今日から日本に来たばかりの姉弟 レイヴァ ヒロ君(11)と レイヴァ アンドレアさん(13)がさくら教室に通い始めることになりました。 2人とも来日したばかりなので日本語は話せないけど、これから勉強して学ぶ気はいっぱいあります!!

ヒロ君、アンドレアさん 日本語の勉強がんばってね!!
ジュン君、ミユキちゃん 仲間が増えてよかったね!!