さくら教室 ~折り紙・ORIGAMI~ 2012.9.5【Espanhol】

Hoy la Sra. Yoko Kita, voluntaria de la Asociacion Internacional, nos enseno a jugar con “Origami”.
En Filipinas tambien lo conocen como “Origami” y los ninos juegan con esto.

Nos enseno a hacer origamis con la forma de una rana saltadora, barcos y pistolas de papel. Parece que a Shingo le gusto la pistola de papel.


Me alegra saber que los chicos se estan esforzando en sus estudios, percibi que en la pizarra estab escrito en letras romanas los saludos, operaciones matematicas, etc. ?Espero que pronto obtengan el nivel necesario para leer Hiragana y Katakana. ^-^ ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??

【Japanese】さくら教室 ~折り紙・ORIGAMI~ 2012.9.5

今日は国際協会教育支援グループの喜多陽子さんに折り紙を教えてもらいました。 Hoy la Sra. Yoko Kita, voluntaria de la Asociacion Internacional, nos enseno a jugar con “Origami”. ? ? ?フィリピンでも子どもたちは折り紙で遊ぶそうです。 タガログ語でも「Origami」と呼んでいます。En Filipinas tambien lo conocen como “Origami” y los ninos juegan con esto.

ぴょんぴょん跳ねるカエルの形をした折り紙や、だまし船、紙てっぽうなどの折り方を教えてくれました。 シンゴ君は紙てっぽうが気に行った見たいですね。 Nos enseno a hacer origamis con la forma de una rana saltadora, barcos y pistolas de papel. Parece que a Shingo le gusto la pistola de papel.

子どもたちは一生懸命勉強をしているそうで、良かったと思いました。 まだひらがなも読めない子どもたちにあいさつ、計算の式などをローマ字で黒板に書いてありました。 皆さんがんばって早くひらがな・カタカナを読めるようになりましょう!^-^ Me alegra saber que los chicos se estan esforzando en sus estudios, percibi que en la pizarra estab escrito en letras romanas los saludos, operaciones matematicas, etc. ?Espero que pronto obtengan el nivel necesario para leer Hiragana y Katakana. ^-^ ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??

【Japanese】第16期 さくら教室 開級式 -Aulas SAKURA 16avo periodo-

第16期 さくら教室の開級式に参加しました。 Hoy participe de la ceremonia de inauguracion del 16avo periodo de las Aulas SAKURA. ?今期はフィリピン児童生徒が3人授業を受けることになりました。 En este periodo son 3 alumnos filipinos los que asistiran a clases.

担当の田中先生・本田先生・松井先生のあいさつの後、来年の1月から生徒たちが通う各学校の校長先生や教育委員会の教育長のあいさつもありました。 Despues del saludo de los profesores Tanaka・Honda・Matsui, tambien hubo el saludo de los directores de las respectivas escuelas a las que asistiran los alumnos.

生徒たちを紹介します。 Les presentare a los alumnos.

小学校4年生のソウマン信吾君、小学校5年生の坂口シェインさんと中学校1年生のソウマン五月さんです。 3人とも来日したばかりのフィリピン人です。 Soman Shingo de 4to primaria, Sakaguchi Shien de 5to y Soman Shien del 1ero de secundaria.

皆さんこれから4ヶ月間(毎週水曜日の4時間目)よろしくおねがいします!^-^ ?Bueno chicos espero que les vaya de lo mejor y que nos podamos divertir juntos todos los miercoles durante estos 4 meses. ^-^